當前位置:首頁 > 莘莘學子 > 文體沙龍

高峯:“夷歌數處起漁樵”臆解

編輯日期:2015-10-2 作者/來源:石常春 閱讀:
【字體:

在教學杜甫的《閣夜》一詩時,有一句話讓我產生了些許疑惑,即野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵,意思是:戰亂消息傳來,千家萬戶的哭聲響徹四野;漁人、樵夫們在好幾個地方唱起了民歌。“野哭千家”可視爲亂世之音,但“漁樵之歌”一般爲山水田園詩常用來表達閒適生活的一種意象,二者好像是矛盾的?怎麼也讀不出老杜的那種沉鬱頓挫,更感覺這句話與全詩的基調不符。

於是查閱了一些資料,發現這句詩的意思常有爭議,一種是說漁樵隱居之地唱起了異族軍隊的歌曲,形容四處征戰民不聊生的悲慘景象;另一種是說隱居之地的漁樵唱起了異地的民歌,與上句野哭千家聞戰伐相對,形成強烈的對比。 不管哪一種說法,都是因爲作者杜甫看到了戰爭前後民間生活狀況的悲慘對比,從而引起了他內心的感傷。而我們的《教師教學用書》則理解爲“顯示了地方風情”,對此,我更是不敢苟同。

反覆知人論世,有了一些自己的認識。像杜甫這樣一位一心“致君堯舜上,再使風俗淳”的詩人,面對“野哭千家聞戰伐”的時局,何來領略異地風情的閒情逸致呢?杜甫的一生是漂泊的一生,此時正處在由四川漂向兩湖的途中,正如詩人此前所說“飄飄何所似,天地一沙鷗”。而“夷歌”正是四川境內少數民族的歌謠,所以詩人此時聽到“漁樵”們所唱的“夷歌”應有處邊地之遠、思故都之深、無處是歸所的漂泊淪落之痛。是什麼造成了自己晚年仍在漂泊淪落?正是上句所說的,同樣引起“野哭千家”的“戰伐”。這樣一來,上下兩句,相輔相成,共同詠歎出詩人的悲慨!